Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Numbers 20:26

Context
NETBible

Remove Aaron’s priestly garments 1  and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors 2  and will die there.”

NIV ©

biblegateway Num 20:26

Remove Aaron’s garments and put them on his son Eleazar, for Aaron will be gathered to his people; he will die there."

NASB ©

biblegateway Num 20:26

and strip Aaron of his garments and put them on his son Eleazar. So Aaron will be gathered to his people, and will die there."

NLT ©

biblegateway Num 20:26

There you will remove Aaron’s priestly garments and put them on Eleazar, his son. Aaron will die there and join his ancestors."

MSG ©

biblegateway Num 20:26

Remove Aaron's clothes from him and put them on his son Eleazar. Aaron will be gathered there; Aaron will die."

BBE ©

SABDAweb Num 20:26

And take Aaron’s robes off him and put them on Eleazar, his son: and death will come to Aaron there, and he will be put to rest with his people.

NRSV ©

bibleoremus Num 20:26

strip Aaron of his vestments, and put them on his son Eleazar. But Aaron shall be gathered to his people, and shall die there."

NKJV ©

biblegateway Num 20:26

"and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there."

[+] More English

KJV
And strip
<06584> (8685)
Aaron
<0175>
of his garments
<0899>_,
and put
<03847> (8689)
them upon Eleazar
<0499>
his son
<01121>_:
and Aaron
<0175>
shall be gathered
<0622> (8735)
[unto his people], and shall die
<04191> (8804)
there.
NASB ©

biblegateway Num 20:26

and strip
<06584>
Aaron
<0175>
of his garments
<0899>
and put
<03847>
them on his son
<01121>
Eleazar
<0499>
. So Aaron
<0175>
will be gathered
<0622>
to his people, and will die
<04191>
there
<08033>
."
LXXM
kai
<2532
CONJ
ekduson
<1562
V-AAD-2S
aarwn
<2
N-PRI
thn
<3588
T-ASF
stolhn
<4749
N-ASF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
enduson
<1746
V-AAD-2S
eleazar
<1648
N-PRI
ton
<3588
T-ASM
uion
<5207
N-ASM
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
aarwn
<2
N-PRI
prosteyeiv
<4369
V-APPNS
apoyanetw
<599
V-AAD-3S
ekei
<1563
ADV
NET [draft] ITL
Remove
<06584>
Aaron’s
<0175>
priestly garments
<0899>
and put
<03847>
them on
<03847>
Eleazar
<0499>
his son
<01121>
, and Aaron
<0175>
will be gathered
<0622>
to his ancestors and will die
<04191>
there
<08033>
.”
HEBREW
Ms
<08033>
tmw
<04191>
Poay
<0622>
Nrhaw
<0175>
wnb
<01121>
rzela
<0499>
ta
<0853>
Mtsblhw
<03847>
wydgb
<0899>
ta
<0853>
Nrha
<0175>
ta
<0853>
jsphw (20:26)
<06584>

NETBible

Remove Aaron’s priestly garments 1  and put them on Eleazar his son, and Aaron will be gathered to his ancestors 2  and will die there.”

NET Notes

tn The word “priestly” is supplied in the translation for clarity.

tn Heb “will be gathered”; this is a truncated form of the usual expression “gathered to his ancestors,” found in v. 24. The phrase “to his ancestors” is supplied in the translation here.




created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA